初めてのインタービューの準備「Persiapan Wawancara Pertama Kali」

28 Jul

​食堂で三人友達と夕飯をした時、私達はインタービューの準備を話していた。軈て、メラティの寮で私達はいっしょに色々な質問を作った。そして、私達はインタービューを練習した。少し緊張したよ。これは私がいくつかの作った質問だよ。

★自己紹介して下さい/自分の紹介して下さい。
★何処から来ましたか。

★何時初めてP4TKへ来ましたか。

★フィトリさんの家族は何人いますか。

★フィトリさんの町はどんな町ですか。

★どうして日本へ行きたいんですか。

★暇な時、何をしていますか。

★フィトリさんの家からP4TKまでどの位かかりますか。

★どうやって行きますか。

★フィトリさんの趣味は何ですか。

★日本でいたら、何をしたいですか。

★P4TKで勉強する前に、働きましたか。何処ですか。

★病気だったら、何をしますか。

★試験をする前に、何をして置きますか。

★フィトリさんの将来いつか何になりたいですか。

★フィトリさんの夢は何ですか。

★三箇月に日本語を勉強しましたね。日本語の文が作れますね。そして、漢字の読み方が読めますね。日本語の勉強はどうしたんですか。

★どうして介護福祉士になりたいんですか。
でも、インタービューをした時、私は作った質問のリストが何もないでしょう。残念ね。

終わり

*準備: じゅんび

*軈て: やがて

*緊張: きんちょう

*自己紹介: じこしょうかい

*何処: どこ

*暇: ひま

*残念: ざんねん

フィトリ
Bersama 3 orang sahabat saat sedang makan malam di kantin, kami membicarakan tentang persiapan untuk wawancara. Akhirnya, di asrama Melati kami bersama-sama membuat berbagai pertanyaan. Lalu kami melakukan latihan wawancara. Kami merasa sedikit gugup lho. Di bawah ini adalah beberapa pertanyaan yang saya buat sendiri (sebagai contoh). 
★Silahkan perkenalkan diri Anda!

★Darimana Anda berasal?

★Kapan pertama kali Anda datang ke P4TK?

★Ada berapa orang keluarga Anda?

★Jelaskan seperti apa kota kelahiran Anda?

★Mengapa Anda ingin pergi ke Jepang?

★Pada saat waktu senggang, apa yang biasanya Anda lakukan/kerjakan?

★Kira-kira menghabiskan waktu berapa lama perjalanan dari rumah Anda sampai ke P4TK?

★Bagaimana cara perginya? *(agak bingung menterjemahkannya)

★Apa hobi Anda?

★Jika Anda berada di Jepang, apa yang ingin Anda lakukan/kerjakan?

★Sebelum belajar di P4TK, apakah Anda pernah bekerja? Dimana? 

★Jika sakit, apa yang Anda lakukan?

★Sebelum mengikuti ujian, apa yang Anda persiapkan sebelumnya?

★Suatu hari di masa depan, Anda ingin menjadi apa?/Apa cita-cita Anda?

★Apa impian Anda?

★Anda telah belajar bahasa Jepang selama 3 bulan. Anda sudah bisa membuat kalimat sederhana dalam bahasa Jepang. Dan juga, Anda sudah mampu membaca huruf kanji. Menurut Anda, bagaimana pelajaran bahasa Jepang itu? 

★Mengapa Anda ingin menjadi ‘kaigofukushishi’/’careworker’?
Tetapi, saat wawancara berlangsung, tahukah kalian, tidak ada satu pun daftar pertanyaan yang telah ku buat (dipertanyakan). Sayang sekali.

*sebuah memoar pertama kali ujian wawancara dengan Sensei Abe. Pertanyaan yang banyak ditanyakan adalah tentang pembuatan dodol. Akhirnya, jawaban yang banyak dilontarkan adalah “いいえ (tidak/bukan)” “分かりません (saya tidak mengerti)” “知りません (saya tidak tahu)”. 

                                                                   Tamat

Fitri

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: